quinta-feira, 7 de dezembro de 2006

Pequeno dicionário do lusitano insular


Uma das aflições, ou diria eu, gasturas de aqui passar a viver foi, queridos leitores, habituar-me às expressões locais. Uma ou outra foi de fácil assimilação mas fiquei flabbergasted (sinto utilizar-me de expressão bretã intraduzível, mas cuja aparência reflete o sentido) no momento em que o encarregado de uma pequena obra pediu-me para arranjar "lajotas". Como o piso não era de lajotas, fiquei sem saber do quê se tratava, até que descobri serem elas os tijolos vazados!


Para ajudar aos forasteiros, tratei de juntar algumas expressões tipicamente insulares e conto com a ajuda de todos para acrescentar as inúmeras omissões quando me forem enviadas:

Taruíra - Lagartixa
Vasilha - Louça (lavar as vasilhas)
Litro - Garrafa
Pó - Café
Trigo - Farinha de trigo
Pocar - Estourar
Ei - Oi
Iá - Ora vejam só
Lajota - Tijolo
Ponga (em desuso) - Carona
Sombrinha - Guarda-chuva
Mixirica - Tangerina
Gastura - Aflição
Bucha - Esponja
Janta - Jantar
Bandejola - Tabuleiro
Sacola - Algo cuja tradução é sutil. Pode ser uma sacola de supermercado, mas um saquinho de batatas fritas também é "sacola" !
Pif-paf - Brigadeiro (de chocolate)
Gravura - Qualquer imagem, pode ser impressa ou gravada. Até pôster.
Secretária - Empregada doméstrica
Você não quer me levar no cinema não? - Apesar dos dois nãos significa: Me leva ao cinema?

Nenhum comentário: